Verpflichtungserklärung / Declaration of commitment / Déclaration d'engagement

Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder und müssen ausgefüllt werden. / The fields marked with an asterisk (*) are mandatory and must be filled in. / Les champs marqués d'un astérisque (*) sont obligatoires et doivent être remplis.

Hinweis / Notice / Remarque

Datenschutzrechtlicher Hinweis: Nach § 86 Aufenthaltsgesetz dürfen die mit der Ausführung des Aufenthaltsgesetzes betrauten Behörden zum Zwecke der Ausführung dieses Gesetzes und ausländerrechtlicher Bestimmungen in anderen Gesetzen personenbezogene Daten erheben, soweit dies zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach diesem Gesetz und nach ausländerrechtlichen Bestimmungen in anderen Gesetzen erforderlich ist.

Note on data protection: In accordance with § 86 of the residence act; the authorities charged with implementing this act may collect personal data for the purposes of implementing this act and provisions relating to foreigners contained in other acts, insofar as this is necessary in discharging their duties under this act and in accordance with provisions relating to foreigners contained in other acts.

 Mention légale concernant la protection et la confidentialité des données: Selon le § 86 de la loi sur le séjour des étrangers, les administrations chargées de l´exécution de la dite loi et des dispositions relatives aux étrangers figurant dans d´autres lois sont habilitées à colliger des données personnelles, dans la mesure où cela s´avèrerait nécessaire pour mener à bien les missions qui leur sont confiées dans le cadre de ces dispositions législatives.

Gastgeber / Host / hôte

HinweisMit der Abgabe meiner E-Mail erkläre ich mich einverstanden, dass ich von der Ausländerbehörde in allen aufenthaltsrechtlichen Fragen per Mail kontaktiert werde.

Note: By submitting my e-mail, I agree that I may be contacted by the Aliens' Registration Office by e-mail regarding all questions relating to residence law.

Remarque : en envoyant mon e-mail, j'accepte d'être contacté par mail par le service des étrangers pour toutes les questions relatives au droit de séjour.

Gast / Guest / Invité
Weitere Unterlagen / Other documents / Autres documents

Aktuelle Verdienstnachweise des Gastgebers (beispielsweise Gehaltsnachweise der letzten drei Monate, Rentenbescheid, aktuelle Bescheinigung des Steuerberaters über das durchschnittliche monatliche Einkommen und letzter vorliegender Steuerbescheid, Bescheid über ALG I, Nachweise über Ersparnisse/Vermögenswerte) / Current proof of the host's earnings (e.g. salary statements for the last three months, pension statement, current tax advisor's certificate of average monthly income and last available tax assessment, ALG I statement, proof of savings/assets) / Justificatifs de revenus actuels de l'hôte (par exemple, bulletins de salaire des trois derniers mois, avis de retraite, attestation actuelle du conseiller fiscal sur le revenu mensuel moyen et dernier avis d'imposition disponible, avis d'ALG I, justificatifs d'économies/de valeurs patrimoniales)

ggfs. schriftliche Beitrittserklärung des Ehegatten durch das Formular "Verpflichtungserklärung Beitritt"), wenn dessen Gehaltsnachweise berücksichtigt werden sollen / If necessary, written declaration of accession of the spouse by means of the form "Declaration of commitment accession", if the spouse's salary certificates are to be taken into account / le cas échéant, la déclaration d'adhésion écrite du conjoint au moyen du formulaire "Déclaration d'engagement d'adhésion"), si ses bulletins de salaire doivent être pris en compte.

Arbeitsvertrag / Employment contract / Contrat de travail

Mietvertrag bzw. Grundbuchauszug / Rental contract or land register excerpt / Contrat de location ou extrait du registre foncier

Eventuell Krankenversicherung für den Gast (falls schon vorhanden) / Possibly health insurance for the guest (if already available) / Eventuellement une assurance maladie pour l'invité (si elle existe déjà)

Hinweis zum weiteren Ablauf:

Nach erfolgter Prüfung der eingereichten Unterlagen, erhalten Sie einen Termin zur Vorsprache beim Ausländeramt. Zu diesem Termin müssen Sie, als Verpflichtungsgeber, persönlich erscheinen und sich ausweisen. Die Verpflichtungserklärung ist vor Ort durch Sie zu unterschreiben. Die erforderlichen Unterlagen müssen Sie im Original vorlegen können.

 

Note on the further procedure:

After the submitted documents have been checked, you will receive an appointment for an interview at the Aliens' Registration Office. You, as the sponsor, must appear in person at this appointment and identify yourself. The declaration of commitment must be signed by you on site. You must be able to present the required documents in the original.

 

Remarque sur la suite de la procédure :

Après vérification des documents fournis, vous recevrez un rendez-vous pour vous présenter à l'Office des étrangers. Vous devez vous présenter personnellement à ce rendez-vous en tant que donneur d'engagement et présenter une pièce d'identité. La déclaration de prise en charge doit être signée sur place par vos soins. Vous devez être en mesure de présenter les originaux des documents requis.